ঢাকা , বুধবার, ০৬ মে ২০২৬ , ২৩ বৈশাখ ১৪৩৩ বঙ্গাব্দ
সংবাদ শিরোনাম :
হরমুজ এড়িয়ে দেশে আসছে একের পর এক তেলের জাহাজ ঈদুল আজহা সম্ভাব্য তারিখ বিপদে ‘বন্ধু’ পাকিস্তান! আরব সাগরে বিকল ভারতীয় জাহাজ, উদ্ধারে নামল পাক নৌসেনা ইরানে আক্রমণাত্মক অভিযান শেষ ঘোষণা যুক্তরাষ্ট্রের, প্রয়োজনে শক্তি প্রয়োগের হুঁশিয়ারি ফুটপাতে বসে আইসক্রিম খাচ্ছেন পাপন, ছবি ভাইরাল 'পদত্যাগ করব না, সুপ্রিম কোর্টে যাব, প্রয়োজনে আন্তর্জাতিক আদালতেও যাব', বিস্ফোরক মমতা ইরানের সঙ্গে যুদ্ধ থামিয়ে ‘সমঝোতার পথে’ ট্রাম্প জীবননগরে ভুয়া ডাক্তারের কারাদণ্ড নওগাঁয় পৃথক পৃথক স্থানে বজ্রপাতে দুই কৃষকসহ ৩ জনের মৃত্যু প্রবাসীর স্ত্রীকে মিথ্যা মামলা দিয়ে হয়রানির অভিযোগ কর্মজীবনে সর্বোচ্চ ৩ বার বদলি হতে পারবেন এমপিওভুক্ত শিক্ষকরা নোয়াখালীতে ছাত্রদলের বিশাল শোভাযাত্রা, নেতৃত্বে নতুন উদ্দীপনা নিখোঁজ নারীকে পাওয়া গেল তেঁতুল গাছের মগডালে, এলাকাজুড়ে চাঞ্চল্য ইরানকে ‘সাদা পতাকা’ ওড়ানোর পরামর্শ দিলেন ট্রাম্প নড়াইলে বেড়াতে গিয়ে স্ত্রীকে কুপিয়ে হত্যা, স্বামী গ্রেপ্তার মাদরাসাছাত্রী ধর্ষণ ও অন্তঃসত্ত্বা অভিযুক্ত সেই শিক্ষক গ্রেপ্তার কুমিরের পেটে মিলল নিখোঁজ হোটেল মালিকসহ ৬ জোড়া জুতা টানা দ্বিতীয় দিনে আমিরাতে ক্ষেপণাস্ত্র ও ড্রোন হামলার অভিযোগ, অস্বীকার ইরানের রামগতিতে পারিবারিক কলহে যুবকের আত্মহত্যা, নয় শর্ত ঘিরে তীব্র বিরোধ নোয়াখালীতে ছাত্রদলের বিশাল শোভাযাত্রা, নেতৃত্বে নতুন উদ্দীপনা

বিতর্কে ‘কেডি: দ্য ডেভিল’-এর গান, মুখ খুললেন পরিচালক প্রেম ও নোরা ফতেহি

  • আপলোড সময় : ২৫-০৩-২০২৬ ০৮:৩২:১৫ অপরাহ্ন
  • আপডেট সময় : ২৫-০৩-২০২৬ ০৮:৩২:১৫ অপরাহ্ন
বিতর্কে ‘কেডি: দ্য ডেভিল’-এর গান, মুখ খুললেন পরিচালক প্রেম ও নোরা ফতেহি বিতর্কে ‘কেডি: দ্য ডেভিল’-এর গান, মুখ খুললেন পরিচালক প্রেম ও নোরা ফতেহি
ভারতীয় অভিনেতা সঞ্জয় দত্ত অভিনীত আসন্ন সিনেমা KD: The Devil-এর একটি গানে পারফর্ম করে তীব্র সমালোচনার মুখে পড়েছেন নোরা ফতেহি। ‘সরকে চুনর তেরি সরকে’ শিরোনামের গানটি প্রকাশের পর সামাজিক যোগাযোগমাধ্যমে এটিকে অশালীন ও কুরুচিকর আখ্যা দিয়ে ব্যাপক সমালোচনা শুরু হয়। ইতোমধ্যে গানটি নিষিদ্ধ করার দাবিও উঠেছে, যদিও কিছু দর্শকের মতে ইচ্ছাকৃতভাবে বিতর্ক তৈরির উদ্দেশ্যেই এমন কনটেন্ট তৈরি করা হয়েছে।

বিতর্কের মুখে এবার বক্তব্য দিয়েছেন ছবির পরিচালক প্রেম। তিনি দাবি করেন, “আমি কোনও বিতর্ক চাই না। এটি আমার কাছে একটি আবেগঘন ছবি। গানটি এমনভাবে তৈরি করা হয়েছে যাতে মানুষ পার্টিতে নাচতে পারে। কর্নাটক ও কেরলে গানটি বেশ সমাদৃত হয়েছে। আমি কেন বিতর্ক চাইব?

অন্যদিকে নোরা ফতেহি জানান, শুটিংয়ের সময় তিনি গানের কথা সম্পর্কে নির্মাতাদের কাছে জানতে চেয়েছিলেন এবং তখন তার কাছে কোনও সমস্যা মনে হয়নি। তবে হিন্দি সংস্করণ মুক্তির পরই বিতর্ক শুরু হয়। নোরার ভাষ্য, “হিন্দিতে ব্যবহৃত কিছু শব্দ অত্যন্ত অসংযত ও কুরুচিকর। এমনটা হবে বলে আমার ধারণা ছিল না এবং এই বিষয়ে আমার অনুমতিও নেওয়া হয়নি।” তিনি আরও অভিযোগ করেন, নির্মাতারা কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা (এআই) ব্যবহার করে তার ও সঞ্জয় দত্তের একটি ছবি তৈরি করেছেন, যা নিয়েও তিনি আপত্তি জানিয়েছেন।

পরিচালক প্রেম ব্যাখ্যা করেন, গানটি মূলত কন্নড় ভাষায় তৈরি হয়েছিল এবং এর হিন্দি সংস্করণটি গীতিকার রাকিব আলম অনুবাদ করেন। প্রেম স্বীকার করেন, অনুবাদের সময় ব্যবহৃত কিছু শব্দই সমালোচনার জন্ম দিয়েছে এবং তিনি ওই শব্দগুলোর অর্থ সম্পর্কে অবগত ছিলেন না। “মূল কন্নড় গানটিতে কোনও সমস্যা ছিল না। হিন্দি অনুবাদের কিছু শব্দ আমি বুঝিনি, কারণ ওই ভাষায় আমি সাবলীল নই, বলেন তিনি।

পরিচালকের দাবি, পুরো ঘটনাটি একটি অনিচ্ছাকৃত ভুল এবং ইচ্ছাকৃতভাবে বিতর্ক তৈরির কোনও পরিকল্পনা ছিল না।

নিউজটি আপডেট করেছেন : [email protected]

কমেন্ট বক্স
সর্বশেষ সংবাদ
নগরীতে চোরাই মোটরসাইকেল চক্রের দুই সদস্যকে গ্রেফতার করল ডিবি

নগরীতে চোরাই মোটরসাইকেল চক্রের দুই সদস্যকে গ্রেফতার করল ডিবি